武林文学

047.欢迎你来玩

野亮提示您:看后求收藏(武林文学50wx.org),接着再看更方便。

三岛健和石黑雄一都是诺贝尔文学奖获得者。

三岛健是本土作家,石黑雄一则是旅居英国的日裔,用英语写作。

这两人集体发声,说明,整个日本文学界都被震动了。

高晓柏摇着扇子,都快说不出话来了。

他实在搞不明白,为什么这些人居然都支持开马甲批量拿诺奖的行为。

苦笑了一阵后,他说:“那看来,外国人倒是很大度……”

他还没说完,又被木星打断了:

“斯派尔伯格也发声了!”

高晓柏停止了摇扇子:“斯派尔伯格?他怎么也为这事发声?这、这不是跨界了吗?”

如果提起国外的“名导演”,百分之八十的人都会首先想到斯派尔伯格。

他也是奥斯卡拿到手软的导演,影响力不比文学奖得主差,甚至更强。

“斯派尔伯格说,‘这四位作家的作品,是我的床头常客,取消他们的诺奖,我相当遗憾。对诺奖的公信力受损也感到相当遗憾。因为用这种荒唐的理由取消奖项,已经和文学和艺术完全无关。’”

木星翻着手机,又说:“塔伦迪诺导演也发声了,他说‘诺奖这个决定非常愚蠢!起多个笔名是作家的自由,不愿抛头露面也是他个人的自由,任何人都没资格干涉。诺奖难道以为,所有作家就非得为他们的那个破奖改变生活方式不可吗?’”

“演员汤姆·克罗斯发了条动态,‘是诺奖主动要发给作家,而不是作家找诺奖要求颁奖!没有谁会认为,自己新建一個笔名就一定会获奖!我实在搞不懂取消奖项的理由。’”

读完这些评论,木星的手指在颤抖:“世界文艺界这是被集体震动了呀!都在批评诺奖。”

本来节目的弹幕,被一大批怒喷“丢人丢到国外”的刷屏了,现在又反过来被反对的声音刷屏了。

“还在刷丢人丢到国外呢?”

“你外国爹都没觉得丢人,只有你这个刷弹幕的小丑丢人。”

“外国文化界不都集体挺我们了吗?怎么还有刷丢人丢到国外的?”

“这些黑子都是水军吧?”

在论坛里,早就有一大批好事群众,一批批地做外网评论合集。

他们不光翻译了外国名人的发声,还有人在翻译普通民众的声音。

和国内的环境完全不同,外网的声音,竟然是一边倒指责诺奖的决定。

同时,对开着马甲的神秘作家,各种彩虹屁齐飞。

他们将这位“神秘作家”,当做了特立独行、反叛权威的领袖,即使没有看过书的,也表示迟早将这些书买来看看。

还有一个帖子,将外网阿玛宗购物平台的书籍销售榜截了张图。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

被退婚后,我绑定系统商城开大!重生大庆:咸鱼公主只想赚钱旅游从冒牌上尉开始成为帝国皇帝修仙之我让剑圣入赘太子流放,锦鲤婢女随行超旺他穿成恶妇不装了,天灾将至赶紧逃穿越三国:姐妹同心快穿之好孕娇软美人寻找轮回的你这个修仙过于日常表妹不欲攀高枝综影视之从安陵容开始当卷王废柴逆袭指南:捡个魔神当外挂折红鸾嫡妹抢世子?我嫁权臣小叔当婶婶身体互换,我被冷面摄政王赖上了农门贵妻,离家四年的夫君成太子了姝宠菜窖通古今我让落魄王爷反败为胜腹黑小阎王,带着剧透狗转世了种田科举两不误,二人携手奔小康横空出世的娇帝君空间通古今,搬空全村去逃难谬接瑶华枝我靠好运壮大家族全家夺我军功,重生嫡女屠了满门悍女麴凰驭龙婿重生归来,王爷要娶吗闺蜜齐穿书,太子将军成弃夫哇!女总裁是皇帝小师妹生来反骨,女主掉坑她埋土侯府千金太娇软,禁欲王爷掐腰宠死遁五年,被初恋陛下抓回来穿时空的女将军穿越恶女称霸,专收恶人库房养的面首成了摄政王,我被迫躺平我是主母,也是孟婆疯批奶娃又在虐渣渣三魂七魄归位换亲十年后,残疾死对头为我哭红眼